anywayとby the wayの違いの違いを解説

日常会話で話を切り替えるときに使われる、“anyway”と“by the way”の違いを解説します。

チェックしたい重要ポイント!

  • “anyway”は脱線した話を戻すとき、また話を締めくくるときに使う
  • “anyway”は「結局は〜する/した」という意味でも使える
  • “by the way”は、完全に違う話を始めるときに使う

この3点を押さえた上で、詳しく解説していきます。

anywayの意味や使い方

“anyway”は、脱線した話を戻すときや、話を締めくくるときに使えます。
日本語でいうと、「それはそうと」「とにかく」といったニュアンスになります。
また、「それにも関わらず〜する」「結局は〜」という意味で使うこともできます(例文3参照)。

anywayを使った例文

Anyway, we haven‘t talked about the schedule for next week.
それはそうと、まだ来週の予定について話していなかったですね。

What made you decide to do that, anyway?
それはそうと、何があなたにそれを実行する決断をさせたんですか?

It makes no difference what we say, she is going to do what she wants anyway.
何を言ったって変わりませんよ、彼女は結局やりたいことをやりますから。

by the wayの意味や使い方

“by the way”は、突然思い出したように話を変えるときに使われます。
anywayが話の路線を戻すときに使われる一方で、by the wayは「ところで」「話は変わるけど」というように完全に話のトピックを変えることができます。

by the wayを使った例文

By the way, my name is John.
ところで、私の名前はジョンです。*この表現は誰かと会って会話をし、自己紹介のタイミングを逃したときによく使われます。

Oh mum, I am going to stay at my friend’s house this weekend by the way.
あ、お母さん、そういえば、今週末は友達の家に泊まります。

By the way, did you happen to see my pen? I think I lost it yesterday in the classroom.
そういえば、私のペンを見なかったですか?昨日教室で無くしちゃったんだと思います。

anywayとby the wayの理解度チェック!

2つの単語の使い方を確認したところで、違いが理解できたか確認してみましょう。

各問題の空欄に入る単語は、AとBのどちらが正しいでしょうか?

理解度チェックの問題

問1
母は反対しましたが、私は結局学校を辞めました。
My mother disagreed, but I quit school ____.
A: anyway
B: by the way

問2
うん、今週は結構忙しいんだ。話は変わるけど、先週彼氏と別れたんだ。
Yeah, I am pretty busy this week. ____, I broke up with my boyfriend last week.
A: Anyway
B: By the way

問3
ところで、今夜の夕飯を作るのを手伝ってくれますか?
____, could you please help me make the dinner tonight?
A: Anyway
B: By the way

問4
とにかく社長との出張はひたすら長く感じました。
____, the business trip with my boss seemed so long.
A: Anyway
B: By the way

問5
ところで、明日コンサートに行くのに車を借りても良いですか?タクシーは見つけられないと思います。
____, can I borrow your car tomorrow to go to the concert? I won’t be able to find a taxi.
A: Anyway
B: By the way

まとめ

“anyway”と”by the way”の違いを解説しました。
これらは口語で使われることがほとんどなので、何度も会話の中で使ったり、洋画を観ていくうちに慣れていきましょう。